প্রবণতার নাম ‘গেন্দা ফুল।’ রতন কাহারের লেখা এই গান প্রকাশের পর সেটি রীতিমতো ভাইরাল হয়ে যায়। গানটিতে ব্যবহৃত বাংলা কথাগুলোর আসল গীতিকার শ্রী রতন কাহার।
হিন্দি গানটিতে রতন কাহারের ফোঁক গানের কিছু কথা ব্যবহার করায় এ নিয়ে সমালোচনার ঝড় উঠে। গানটির কথা নিজের নামে চালিয়ে দিয়েছিলেন প্রথমে, পরে সমালোচনার মুখে পড়ে সেটি পরিবর্তন করেন বাদশা। শুধু তাই নয়, যার গান তার অনুমতি ছাড়া কেন ব্যবহার করা হলো সেটি নিয়ে বিভিন্ন প্রশ্নের সম্মুখীন হচ্ছেন গায়ক।
এ প্রসঙ্গে কিছুদিন ধরে চুপ থাকলেও এবার মুখ খুললেন বাদশা। নিজের ইন্সটাগ্রামের একটি পোস্টে তিনি জানান, এই গান রতন কাহারের তিনি জানতেন না। আমি ওই গান রচয়িতার নাম খোঁজার চেষ্টা করেছি কিন্তু খুঁজে পাইনি। ২৬ মার্চ আমি জেনেছি, রতন কাহারের নাম। আমি জানি উনি একজন মহান শিল্পী। শুনেছি উনার অর্থনৈতিক অবস্থাও ভাল নয়। আমি উনাকে সম্মান দিয়ে সাহায্য করতে চাই।
বাদশা আলাদা করে ধন্যবাদ দিয়েছেন বাঙালি দর্শকদের যারা তাঁর এই গান পছন্দ করেছেন। তিনি বলেছেন সোশ্যাল মিডিয়ায় তাঁকে বহু লোক তিরস্কার করেছেন ‘চোর’ বলে। কিন্তু তিনি জানিয়েছেন শিল্পী হিসেবে তিনি অন্য শিল্পীকে সম্মান করতেই শিখেছেন। ‘বড় লোকের বেটি লো’-এর ক্ষেত্রেও তাঁর কোনও খারাপ অভিসন্ধি ছিল না। তিনি বলেন, ‘‘লকডাউন না থাকলে আমি আজই রতন কাহারের বাড়ি চলে যেতাম।’’
বাদশা আরও জানান, এই পরিস্থিতিতেও রতন কাহারকে যে কোনও রকম সাহায্য করতে তিনি প্রস্তুত। ১৯৭২ সালে রতন কাহার গানটি লিখেছিলেন। তার পরে ১৯৭৬ সালে অশোক রেকর্ড কম্পানির উদ্যোগে স্বপ্না চক্রবর্তীতে গানটি রেকর্ড হয়।
পরবর্তী মন্তব্যের জন্য আপনার নাম,ইমেইল,ওয়েবসাইট ব্রাউজারে সংরক্ষণ করুণ
সম্পাদকঃ
বিডিবিএল ভবন ( লেভেল - ৮) ১২ কারওয়ান বাজার সি/এ, ঢাকা, বাংলাদেশ।
কপিরাইট © ২০২৪ পাওয়ার্ড বাই লালসবুজের কথা